Состояние | Как новое |
Вопросы по оплате и доставке за пределы Беларуси, обязательно согласовывать ДО ПОКУПКИ ЛОТА. Дополнительные вопросы уточнять по телефону в "Контактных данных" или в "Комментариях".
Академия Наук. Перевод Е.А. Гунста. Статья и примеч. М.В. Разумовский. М.: Наука. 1975г. 319 с., портрет. Мягкая обложка, суперобложка, приклеенная к корешку, уменьшенный формат.
Первый перевод на русский язык романа А.Ф. Прево ``История одной гречанки``, вышедшего на французском языке в Париже в конце 1740 г. В романе использованы отдельные факты биографии легендарной мадемуазель Аиссе, чьи ``Письма к госпоже Каландрини`` вышли в серии ``Литературные памятники`` в 1985 г. (том No 303).Роман рассказывает о юной девушке, которую французский посланник выкупил из гарема турецкого вельможи. Во Франции прекрасная пленница получила должное светское образование, ее внешность и ум пленяли многих и многих. Но судьба так и не сделала ее счастливой, страстно любя своего избавителя, героиня романа так и осталась всего-навсего наложницей.Перевод Е.А. Гунста под редакцией М.В. Вахтеровой. Статья и примечания М.В. Разумовской.Издание содержит вклейку с портретом автора.Содержание:История одной гречанки- Предуведомление- Книга первая- Книга вторая Приложения- М.В. Разумовская. Аббат Прево и его роман ``История одной гречанки``- Примечания (Составила М.В. Разумовская)
|
|
Вопросы по оплате и доставке за пределы Беларуси, обязательно согласовывать до покупки лота. Доставку оплачивает Покупатель.
Похожие лоты