Состояние | Новое |
Вопросы по оплате и доставке за пределы Беларуси, обязательно согласовывать ДО ПОКУПКИ ЛОТА. Дополнительные вопросы уточнять по телефону в "Контактных данных" или в "Комментариях".
М. Наталис. 2003г. 208 с., илл. Твердый переплет, слегка зауженный формат.
Поэма знаменитого литератора VIII в. Бо Син-цзяня была случайно найдена в кельях буддийского монастыря в Дуньхуане в неоконченном виде и издана ксилографическим способом в конце XIX в. Это ксилографическое издание воспроизводится здесь полностью. Полный перевод данной поэмы на русский язык публикуется впервые. В настоящее время не существует ее полного перевода ни на один из европейских языков. Издание дополнено китайскими картинками XII-XIX вв. в жанре живописи `весеннего дворца`, которая была широко распространена во все времена, в том числе и в годы жизни Бо Син-цзяня.
Вы держите в руках уникальную книгу, в которой совместились разные временные, пространственные и идейные пласты культуры. С одной стороны, субстрат древнего дальневосточного мироощущения здесь передан языком русской культуры, в которой всегда существовала четкая иерархия высших духовных сущностей и низших – телесных. С другой стороны, публикуемый текст смеет утверждать в качестве духовной ценности и «высшей сути» бытия именно низшую, с русской и вообще евро-христианской точки зрения, плотскую природу человека. Речь идет о написанной на рубеже VIII и IX вв. новеллистом и поэтом Бо Син-цзянем эротической поэме под названием "Ода Великой радости любовного соития Неба и Земли, тени и света" (Тянъ ди инъ ян цзяо хуанъ да лэ фу) "Природная предопределенность пола - корень человека.
|
|
Вопросы по оплате и доставке за пределы Беларуси, обязательно согласовывать до покупки лота. Доставку оплачивает Покупатель.
Похожие лоты