Название: Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в четырех томах. (Комплект из 4 книг).
Автор: Хемингуэй Эрнест
Издательство: Художественная литература
Год выпуска: 1968
Тип обложки: Твердый переплет
Формат: 84x108/32 (130х200 мм) Стандартный
Количество страниц: 720+672+752+570
Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в четырех томах. Том 1
Том 1. Рассказы, очерки и дебютный роман автора.
Оформление Ю. Боярского.
Содержание:
- Константин Симонов. Думая о Хемигуэе (вступительная статья), стр. 5-14
- Эрнест Хемингуэй. Рассказы. Очерки
- Эрнест Хемингуэй. У нас в Мичигане (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 15-20
- Эрнест Хемингуэй. В наше время
- Эрнест Хемингуэй. В порту Смирны (рассказ, перевод В. Топер), стр. 21-23
- Эрнест Хемингуэй. Глава первая. Индейский поселок (перевод О. Холмской), стр. 24-29
- Эрнест Хемингуэй. Глава вторая. Доктор и его жена (перевод Н. Волжиной), стр. 30-35
- Эрнест Хемингуэй. Глава третья. Что-то кончилось (перевод Н. Волжиной), стр. 36-41
- Эрнест Хемингуэй. Глава четвертая. Трехдневная непогода (перевод Н. Волжиной), стр. 42-53
- Эрнест Хемингуэй. Глава пятая. Чемпион (перевод Е. Романовой), стр. 54-64
- Эрнест Хемингуэй. Глава шестая. Очень короткий рассказ (перевод Н. Георгиевской), стр. 65-67
- Эрнест Хемингуэй. Глава седьмая. Дома (перевод Н. Дарузес), стр. 68-76
- Эрнест Хемингуэй. Глава восьмая. Революционер (перевод Н. Волжиной), стр. 77-79
- Эрнест Хемингуэй. Глава девятая. Мистер и миссис Эллиот (перевод М. Лорие), стр. 80-84
- Эрнест Хемингуэй. Глава десятая. Кошка под дождём (перевод Л. Кисловой), стр. 85-89
- Эрнест Хемингуэй. Глава одиннадцатая. Не в сезон (перевод Н. Георгиевской), стр. 90-98
- Эрнест Хемингуэй. Глава двенадцатая. Кросс по снегу (перевод В. Топер), стр. 99-105
- Эрнест Хемингуэй. Глава тринадцатая. Мой старик (перевод Н. Дарузес), стр. 106-122
- Эрнест Хемингуэй. Глава четырнадцатая. На Биг-Ривер, I (перевод О. Холмской), стр. 123-133
- Эрнест Хемингуэй. Глава пятнадцатая. На Биг-Ривер, II (перевод О. Холмской), стр. 134-145
- Эрнест Хемингуэй. L'envoi (перевод О. Холмской), стр. 146
- Эрнест Хемингуэй. Из книги рассказов "Мужчины без женщин"
- Эрнест Хемингуэй. Непобежденный (рассказ, перевод В. Топер), стр. 147-177
- Эрнест Хемингуэй. В чужой стране (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 178-183
- Эрнест Хемингуэй. Белые слоны (рассказ, перевод А. Елеонской), стр. 184-188
- Эрнест Хемингуэй. Убийцы (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 189-198
- Эрнест Хемингуэй. Che ti dice la patria? (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 199-205
- Эрнест Хемингуэй. Пятьдесят тысяч (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 206-231
- Эрнест Хемингуэй. Десять индейцев (рассказ, перевод А. Елеонской), стр. 232-237
- Эрнест Хемингуэй. Канарейку в подарок (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 238-242
- Эрнест Хемингуэй. Альпийская идиллия (рассказ, перевод В. Топер), стр. 243-249
- Эрнест Хемингуэй. Гонка преследования (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 250-255
- Эрнест Хемингуэй. Сегодня пятница (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 256-260
- Эрнест Хемингуэй. Банальная история (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 261-263
- Эрнест Хемингуэй. На сон грядущий (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 264-272
- Эрнест Хемингуэй. Из книги рассказов "Победитель не получает ничего"
- Эрнест Хемингуэй. После шторма (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 273-279
- Эрнест Хемингуэй. Там, где чисто, светло (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 280-284
- Эрнест Хемингуэй. Свет мира (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 285-292
- Эрнест Хемингуэй. Счастливых праздников, джентльмены! (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
- Эрнест Хемингуэй. Перемены (рассказ, перевод Н. Волжиной)
- Эрнест Хемингуэй. Какими вы не будете (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 303-315
- Эрнест Хемингуэй. Мать красавчика (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 316-320
- Эрнест Хемингуэй. Пишет читательница (рассказ, перевод Н. Волжиной)
- Эрнест Хемингуэй. Посвящается Швейцарии (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 323-336
- Эрнест Хемингуэй. Ожидание (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 337-340
- Эрнест Хемингуэй. Вино Вайоминга (рассказ, перевод В. Топер), стр. 341-358
- Эрнест Хемингуэй. Дайте рецепт, доктор (рассказ, перевод Е. Романовой), стр. 359-377
- Эрнест Хемингуэй. Отцы и дети (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 378-388
- Эрнест Хемингуэй. Рассказы разных лет
- Эрнест Хемингуэй. Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 389-422
- Эрнест Хемингуэй. Рог быка (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 423-435
- Эрнест Хемингуэй. Снега Килиманджаро (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 436-462
- Эрнест Хемингуэй. Нужна собака-поводырь (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 463-468
- Эрнест Хемингуэй. Очерки
- Эрнест Хемингуэй. Маэстро задает вопросы (письмо с бурного моря, перевод И. Кашкина), стр. 469-477
- Эрнест Хемингуэй. Кто убил ветеранов войны во Флориде (очерк, перевод Е. Калашниковой), стр. 478-486
- Эрнест Хемингуэй. Крылья над Африкой (очерк, перевод Е. Калашниковой), стр. 487-494
- Эрнест Хемингуэй. Фиеста (И восходит солнце) (роман, перевод В. Топер), стр. 495-704
- А. Старцев. Молодой Хемингуэй и «потерянное поколение» (послесловие), стр. 705-716
Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2
Три внецикловых романа.
Оформление Ю. Боярского.
Содержание:
- Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! (роман, перевод Е. Калашниковой), стр. 5-262, стр. 7-288
- Эрнест Хемингуэй. Зеленые холмы Африки (повесть, перевод Н. Волжиной, В. Хинкиса), стр. 289-486
- Эрнест Хемингуэй. Иметь и не иметь (роман, перевод Е. Калашниковой), стр. 487-656
- М. Мендельсон. Годы свершений и перелома (послесловие), стр. 657-670
Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3
Том 3. Сборник произведений объединённых темой Испании.
Оформление Ю. Боярского.
Содержание:
- Константин Симонов. Испанская тема в творчестве Хемингуэя (статья)
- Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию (статья, перевод И. Кашкина), стр. 5-6
- Эрнест Хемингуэй. Пятая колонна (пьеса, перевод Е. Калашниковой, В. Топер), стр. 7-86
- Эрнест Хемингуэй. По ком звонит колокол (роман, перевод Н. Волжиной, Е. Калашниковой), стр. 87-546
- Эрнест Хемингуэй. Рассказы. Очерки. Речи
- Эрнест Хемингуэй. Писатель и время (произведение (прочее), перевод И. Кашкина), стр. 549-551
- Эрнест Хемингуэй. Испанский репортаж (очерк, перевод А. Старцева), стр. 552-579
- Эрнест Хемингуэй. Испанская земля (произведение (прочее), перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 580-589
- Эрнест Хемингуэй. Разоблачение (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 590-601
- Эрнест Хемингуэй. Мотылек и танк (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 602-610
- Эрнест Хемингуэй. Старик у моста (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 611-613
- Эрнест Хемингуэй. Мадридские шоферы (очерк, перевод В. Топер), стр. 614-620
- Эрнест Хемингуэй. Американский боец (очерк, перевод В. Топер), стр. 621-626
- Эрнест Хемингуэй. Все храбрые (статья, перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 627-633
- Эрнест Хемингуэй. Ночь перед боем (очерк, перевод И. Кашкина), стр. 634-661
- Эрнест Хемингуэй. Никто никогда не умирает (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 662-675
Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в четырех томах. Том 4
Том 4. Внецикловые романы и повести.
Оформление Ю. Боярского.
Содержание:
- Эрнест Хемингуэй. За рекой, в тени деревьев (роман, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 5-216
- Эрнест Хемингуэй. Старик и море (повесть, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 217-230
- Эрнест Хемингуэй. Опасное лето (повесть, перевод Е. Калашниковой, В. Топер), стр. 231-392
- Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой (произведение (прочее), перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя), стр. 393-526
- А. Старцев. Последние книги (статья), стр. 527-536
- А. Старцев. Краткая летопись жизни и творчества Эрнеста Хемингуэя (статья), стр. 537-568