Состояние | Хорошее |
Автор | . |
Издательство | Прогресс |
Переплет | Твердый переплет |
Перевод с немецкого Н.А. Захарченко и Г.В. Колшанского. М., Прогресс 1973 г. 344 с., без суперобложки.
Имя Альберта Швейцера (1875-1965), «доктора из Ламбарене», лауреата Нобелевской премии, известно всему миру. Издавая в переводе на русский язык книгу А. Швейцера «Культура и этика», мы знакомим советских читателей со Швейцером-философом, с одной из областей его разносторонней деятельности. Книга написана около сорока лет назад и неоднократно переиздавалась. Перевод сделан с одного из последних прижизненных изданий. Эта работа представляет собой лишь две части из четырех, которые автор предполагал написать, излагая систему своих взглядов. Швейцер ставит перед собой задачу пробудить в современном ему обществе стремление к созданию философски обоснованного и практически применимого оптимистически-этического мировоззрения, считая основной причиной упадка культуры в западном обществе отсутствие такого мировоззрения. При этом он полагает, что необходимо отказаться от оптимистически-этической интерпретации мира в любой ее форме, что ни миро- и жизнеутверждение, ни этику невозможно обосновать, исходя из познания мира. Он провозглашает независимость жизневоззрения (этики) от мировоззрения, пессимизм познания и оптимизм действия, практики. Оптимизм этот, как полагает Швейцер, коренится в нашей воле к жизни, наиболее непосредственным и наиболее глубоким проявлением которой является благоговение перед жизнью. Этическое таит в себе высшую правду и высшую целесообразность. Таковы основные вехи мировоззрения Швейцера. Значительное место в книге уделено истории этических идей и критическому анализу этических систем (со времен Древней Греции до конца XIX века) с точки зрения провозглашенной Швейцером этики активного самосовершенствования и благоговения перед жизнью.
|
|
Станция метро Уручье. Почтовые расходы возмещаются покупателем. Отправка Белпочтой или Европочтой один раз в неделю.
Похожие лоты