Состояние | Отличное |
Перевод с немецкого. Составление, предисловие и примечания Льва Гинзбурга. Оформление художника А. Лепятского. М. Художественная литература. 1976 г. 208 с., ил. Твердый переплет, уменьшенный формат.
Немецкая поэзия XVII века – одна из ярких и мало известных у нас страниц европейской и мировой лирики. Такие значительные поэты, как Андреас Грифиус, Мартин Опиц, Пауль Флеминг и многие другие, блестяще отобразили свой трагический и бурный век и заложили основы позднейшей немецкой поэзии. Стихи их предстают и как памятники эпохи, и как образец литературного стиля барокко. Они оживают в переводах Льва Гинзбурга. Большая часть стихотворений публикуется на русском языке впервые.
Оплата может быть путём зачисления на р/счёт продавца с комиссионными = 0 %.
Покупатели, не выкупающие лоты кроме плохого отзыва через команды «споры – защита торгов – чёрный список» будут вноситься в «чёрный список» и не смогут в дальнейшем делать покупки у меня.
|
|
Отправка почтой. Стоимость пересылки зависит от общего веса и способа доставки. Предоплата: зачисление на р/счёт продавца или перевод через банк или почту. Наложенный платеж для проверенных лиц. Покупки из-за рубежа согласовывать
Похожие лоты