Состояние | Приемлемое |
Немецко-русский словарь. Под редакцией В.В. Рудаша. Третье издание, исправленное и дополненное. Под редакцией А.А. Лепинга. Содержит около 60 000 слов. Москва. ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей. 1947г. 608с. Твердый издательский переплет., Энциклопедический формат.
Словник настоящего издания пополнен как из общего фонда немецкого языка, т. е. коренными, производными и составными словами общего литературного языка, так и терминологией специальных областей, а именно: по литературе, лингвистике, мифологии, религии, общей технике, химии, ботанике, зоологии, экономике, полиграфии пополнены термины юридические, коммерческие, музыкальные и т. д. При переводе ботанических и зоологических терминов даны их латинские наименования. Словарь пополнен также идиоматическими выражениями и фразеологическими оборотами. Работа над переизданием словаря проходила в период Великой Отечественной войны, что, естественно, нашло свое отражение в словаре, в который вошло большое количество современных военных терминов, названий и выражений, встречающихся в трофейных документах. Некоторые термины, преимущественно военные, вошедшие в употребление в фашистской Германии, снабжены пометой герм. Настоящее издание также значительно пополнено лексикой современного немецкого литературного языка и рядом диалектических слов и выражений, вошедших в современный литературный язык. С этой целью Издательством было поручено доктору филологических наук Э.Г. Ризель провести отбор материала на основе внимательного просмотра произведений немецких антифашистских писателей (Фейхтвангера, Т. Манна, Г. Манна, Бехера, Бределя, Вайнерта и др.).
|
|
Стоимость пересылки (за счёт покупателя) в соответствии с почтовыми тарифами РБ. Предоплата (почтовый перевод) должна быть совершена в срок не более 7 дней с момента завершения торгов. Отправка лотов осуществляется в течение недели после поступления оп
Похожие лоты