Состояние | Хорошее |
видно на фото тираж 50 000 | |
Автор | Илья Сельвинский |
Издательство | Москва Художественная литература |
Год издания | 1971 |
Страниц | 400 |
Переплет | Твердый переплет |
Формат | 84х108/32 (130х205 мм, стандартный) |
Выход покупателя на связь и выкуп лота в течении 7 календарных дней.
Возможно отправка службой доставки (европочта и др) при покупке на сумму более 30 руб.
Дополнительные вопросы уточнять в "Комментариях".
Илья (Карл) Львович Сельвинский - русский советский писатель. Родился 12 (24) октября 1899 г. в Симферополе в крымчакской семье. Дед Элья (Элиогу) Шелевинский, был кантонистом Фанагорийского полка. Отец, Лейба Эльшаелович (Лев Ильич) Селевинский, участвовал в Русско-турецкой войне 1877 года, затем торговал мехами и пушниной. Мать - Надежда Пиастро. Как писал сам Сельвинский в автобиографии (1967 г.), его отец «был меховщиком, а затем, разорившись, превратился в скорняка». Будущий литератор учился в Евпаторийском начальном училище, а с 1915 по 1919 г. — в гимназии. С 1915 начал публиковать свои произведения (в частности, в газете «Евпаторийские новости»). В годы революции принимал участие в революционном движении, во время гражданской войны воевал в составе Красной армии. Сменил множество профессий (был грузчиком, натурщиком, репортером, цирковым борцом и т. п.). В 1923 окончил факультет общественных наук 1-го Московского государственного университета. Фактический лидер группы конструктивистов. В 1926 выпустил первый сборник стихов. В конце 20-х писал экспериментальные эпические поэмы, в начале 30-х авангардистские стихотворные драмы. В 1927-1930 вёл острую полемику с В. В. Маяковским. В 1930 выступил с покаянными заявлениями. Тогда же, как следует из его автобиографии, он пошел «работать сварщиком на электрозавод». В 1933-1934 корреспондентом "Правды" был в экспедиции, возглавляемой Отто Шмидтом на ледоколе "Челюскин", прошел с чукчами на собаках по льдам Ледовитого океана и тундре до мыса Дежнева. С 1937 пишет исторические драмы в стихах. С 1941 по 1945 был на фронте в рядах Красной Армии, сначала в звании батальонного комиссара, затем подполковника. Получил две контузии и одно тяжелое ранение под Батайском. В 1950-х сделал новые редакции произведений 1920-х гг. Сельвинский умер 22 марта 1968 в Москве. Главные произведения раннего творчества связаны с Гражданской войной (поэма «Улялаевщина», трагедия «Командарм 2»), конфликтами периода нэпа (роман в стихах «Пушторг»). Для произведений характерен поэтический эксперимент, поиски необычного жанра, стиха, языка (поэма «Записки поэта», эксцентрические пьесы «Пао-Пао», «Умка - Белый Медведь»). С конца 30-х стал разрабатывать жанр исторической трагедии в стихах - о переломных и революционных моментах в истории России («Рыцарь Иоанн», «Бабек»). Во время Великой Отечественной войны 1941-1945 наряду с яркими патриотическими стихами («Я это видел!» и др.) начал работать над драматической трилогией «Россия»: «Ливонская война» (1944), «От Полтавы до Гангута» (1949), «Большой Кирилл» (1957). Автор книги «Студия стиха», автобиографического романа «О, юность моя!» и др. Произведения переведены на иностранные языки.
отзыв из интернета:
Я часто думаю: красивая ли ты?
Не знаю, но краса с тобою не сравнится!
В тебе есть то, что выше красоты,
Что лишь угадывается и снится.
Как-то само собой получилось, что поднялась с книжкой в аудиторию, села за парту и прочла весь цикл "Алиса", потом долго думала, какая она, эта женщина, которую можно было так любить. Вернулась домой и узнала об Алиции Жуховицкой, немного, но узнала об этой полячке, ставшей для Сельвинского недоступной Беатриче. И тут меня как громом поразило: да я же читала этого автора, помню, как мучилась с его длиннющими конструктивистскими поэмами и пьесами в стихах. Неужели этот "самый сильный поэт" (он работал силачом в цирке), променявший юридическую карьеру на работу сварщика на заводе, охотник на медведей, челюскинец, фронтовик мог быть таким тонким лириком...
отзыв из интернета: К "Улялюм"*, как и к прочим ooh-la-la, "Улялаевщина" отношения не имеет. Это эпопея о смутном времени: революция только что совершилась, по стране носится анархистское перекати-поле, сеет и пожинает пули. Вожак одной из группировок и есть Улялаев - "выверчено вiкo, дiрка в пидбородце тай в ухi серга". И не зря обвиняли Сельвинского в том, что вместо порицания романтизировал бандитский элемент. Меня в этом плане больше всего восхитил конец истории: мало того, что автор не позволил большевикам разделаться с Улялаевым, а отдал его в руки озлобленных бывших товарищей-бандитов, так еще и оставил финал кокетливо приоткрытым, что в твоем "Убике". Вообще нужно отметить вот что: несмотря на то, что поэма была написана каких-то девяносто лет назад, Чосера и Эшенбаха читать легче, чем Сельвинского. Тот временной период, о котором он пишет, в определенном смысле отстоит от нас дальше, чем самое дремучее Средневековье; в первую очередь из-за непродолжительности и сумбурности - на безвластье власть сменяет власть. Зато экшн и юмор - это уже наш родной XX век: герой предъявляет постовому анализ мочи вместо документа, и тот, разобрав только "сахару нет", пропускает его - печать же стоит! Язык, которым написана поэма - кайф-марожено: глагольные рифмы уже изжиты, на арену выходят чудные звукоподражания (Чалая козлица с мокрыми ноздрями / Сапнула воздух и сказала: "Май") и иронические народные стенания (А спымали Артемия Иваныча / Комиссара правды пролетарскоей / Цедили ему груди красносокие / Пытали его точку поведения / Все его составы поворачивали / В обчем и целом дивствительно). И если вот, скажем, "летучую мышь ноздрей" я не понимаю совершенно, то "черное дырявое воронье знамя" - это ведь в точку. "Улялаевщина" очень телесна, очень приземленна. Убитые не отделываются аккуратной дырочкой в груди. И главное - никакой тенденциозности; идеология в "Улялаевщине" - на самых задворках. Зато собратьев по перу - конструктивистов - Сельвинский очаровательно обмазал дегтем: поэт-конструктивист читает в поэме стихотворение "Медный чайник" с духоподъемной концовкой: "Подумай - какая радость / Построенное ведро!" Вообще я впервые, взявшись за книгу, тем более - лирику, купила кота в мешке и совершенно довольна. *Эдгар По, между прочим, упоминается в поэме - наряду с Гамсуном, Малларме, дадаистами и пр. Так-то: не едиными большевиками и казаками.
|
|
Распродажа личной библиотеки.Состояние книг оценивайте по фото.Все вопросы до ставок, ставки не отменяю.Выход на связь и выкуп лота в течении 7 календарных дней. Наложенным платежом не отправляю.Стоимость пересылки по тарифам Белпочты.
Похожие лоты