Сильная цивилизация идет своим путем, слабая хватается то за одно, то за другое...Фата-Моргана 3

Осталось23 дня Завершается 28 мая в 12:23:11
0
2
№ 5028618843Хорошее состояние
8,40 бел. руб. 2,60$2,43240,55руб. Справочно по курсу НБРБ
Я согласен с правилами аукционов и покупаю лот за 8,40 бел. руб.
Описание лота
Состояние Хорошее
видно на фото
Автор сборник
Серия Библиотека зарубежной фантастики
Издательство Нижний Новгород Флокс
Год издания 1992
Страниц 544
Переплет Твердый переплет
Формат 60х84/16 (145х200 мм, стандартный)

Выход покупателя на связь и выкуп лота в течении 7 календарных дней.

Возможно отправка службой доставки (европочта и др) при покупке на сумму более 30 руб. 

Дополнительные вопросы уточнять  в "Комментариях".

Сборник рассказов и повестей популярных зарубежных фантастов. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые.

Содержание:

Филип Хосе Фармер. Только во вторник (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 5-17

Жизнь Тома Пима текла привычно, по вторникам, но только до тех пор, пока не сгорел его дом. Вместе с переселением в новый дом и со знакомством с новыми соседями, Том увидел в сомнамбулаторе её! Она была прекрасна и в его сердце сразу вспыхнула любовь! Но её днём была среда! Что же делать Тому? Забыть её и жить как раньше, или попытаться добиться перевода в другой день?

отзыв из интернета:Весьма впечатляющее решение проблемы перенаселения, одновременно вызывающее вопросы. Кроме чисто практических проблем — «скорая помощь» и пожарные упомянуты, но это наверняка только верхушка айсберга — очень много проблем психологических. Семь человек живут по очереди в одной комнате, все просыпаются и засыпают в строго определенное время и даже для перемены дня жительства должны проходить через сбор и подачу всевозможных документов. Налицо признаки антиутопии, но внимание заостряется на другом. Границы между разными днями настолько прочны, что только переехав из одного в другой, можно рассчитывать на общение. И любовь, ради которой герой готов пройти через испытания, недостижима...

Филип Хосе Фармер. Поднять паруса! (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 17-25

Что будет, если представить, что Птолемей, предложивший свою теорию строения мироздания, оказался прав? Этот мир — перед нами! Здесь церковь поощряет и благословляет прогресс. Она помогает отвергнутому испанской королевой Колумбу снарядить экспедицию в загадочную Индию, всецело поддерживая идею круглой Земли...

отзыв из интернета: Филипп Фармер в этом рассказе показал себя отличным писателем-пилотом: полёт мысли, которым он управляет в этой истории, воистину великолепен, он смел и высок. Даже будучи не самым большим почитателем жанра альтернативной истории, я сражён наповал, в особенности финальными аккордами. Земля параллельной Вселенной по Фармеру интригует своей невероятностью, кажущейся невозможностью самого своего существования, но, несмотря ни на что, в эту Землю непременно веришь! И написан рассказ отлично: непринуждённый разговор монаха с двумя моряками передан так искусно, что за ним почти не слышен грохот Океана и почти незаметно, как каравеллы близятся к своему неотвратимому грядущему.Сцена на корабле вообще написана классно, особенно образ брата Проводка, который хоть и немного карикатурен, но мелкими штрихами и деталями рисует собой замечательную и органичную картинку. Да и вообще, вся идея рассказа великолепна, от частичек под названием «херувимы», что несут слова через мили Океана, до собственно альтернативной экспедиции Колумба. Высший класс!

Уолтер М. Миллер-младший. Кантата для Лейбовича (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 26-47

Пережившие мировую ядерную войну уничтожили все книги и любые другие проявления знаний. Немногие оставшиеся в живых учёные нашли приют в церкви. Новая религия — поклонение научным терминам и другим оказавшимся лишёнными смысла артефактам прошлой жизни.

Пол Андерсон. Kyrie (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 48-59

Рассказ «Kyrie» — реквием по падающему на «черную дыру» астронавту (с точки зрения его друга, остающегося на достаточном отдалении от нее, давно погибший в недрах звезды астронавт — как бы еще жив и даже подает сигналы бедствия! Для знакомых с основами теории относительности подобная относительность времени не покажется столь уж невероятной...)

отзыв из интернета:Необычайный, чудесный и грустный рассказ Великого Мастера! Рассказ о Любви и Жертвенности! Только Истинная Любовь может быть настолько жертвенной, что испытывающий ее, просто не обратит никакого внимания на Главный инстинкт живого существа- инстинкт самосохранения! И в этом, как показал П.Андерсон, нет разницы человек ты или сгусток ионизированной плазмы-энергии! Он Любит Ее, Он сливается с Ней, Он заботится, Он предохраняет и в конечном итоге спасает Ее! А бдагодаря непонятным свойствам-вывертам времени, Он живет практически бесконечно, хотя фактически уже исчез! Но и без этих временных парадоксов Он, как Истинно Любящий, живет в Ней ВСЕГДА!

Пол Андерсон. Властелин тысячи солнц (рассказ, перевод И. Мудровой), стр. 59-86

Во вселенной громадное количество планет. И всё, что бы ни придумал человек, любые сказки, имеют шанс стать явью на какой-нибудь планете. Вот герой этого рассказа, Лейрд, нашел как-то джинна в бутылке и выпустил его. Ну а джинн его убил.

Пол Андерсон. Рука дающая (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 87-107

Земляне давно вышли в космос. Солнечная система освоена. Появилось новое государство — Объединенные Солнечные Республики. Представители Земли встретили в космосе и другие цивилизации, других разумных существ. И оказались самыми развитыми в техническом отношении. И сейчас решается вопрос о предоставлении технической, культурной и гуманитарной помощи двум гуманоидным цивилизациям – Кундалоа и Сконтар.Кондалоа – теплая планета с пониженной относительно земной гравитацией. Её жители тонки и экзотичны и вызывают огромную симпатию у землян. Они получат помощь.Сконтар, напротив, холоден и неприветлив. И жители его неприятны и грубы. Удастся ли получить помощь им?

Генри Слизар. После... (цикл, перевод И. Невструева), стр. 108-112

Четыре миниатюры, из которых состоит этот рассказ, не связаны друг с другом ничем, кроме антуража: они живописуют сильно изменившуюся, но в то же время во многом оставшуюся прежней жизнь Земли после грандиозной ядерной войны...

       Генри Слизар. Адвокат (перевод И. Невструева)

       Генри Слизар. Доктор (перевод И. Невструева)

       Генри Слизар. Вождь (перевод И. Невструева)

       Генри Слизар. Торговец (перевод И. Невструева)

Филип Дик. Бесконечность (рассказ, перевод И. Маховой), стр. 113-130

Команда разведчиков-землян находит странный заброшенный астероид, на котором полностью отсутствует жизнь. Хотя ничто не должно препятствовать появлению жизни — на астероиде есть практически всё: вода в изобилии, умеренная температура, а также кислородно-азотная атмосфера земного типа. Но самое страшное, как оказывается, еще впереди, так как неожиданно все члены экипажа теряют сознание и приходят в себя только через два дня…

Жак Стернберг. Уполномоченный (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 131-133

Создан совершенный робот. Он стал промышленником и сделал свое предприятие крупнейшим в отрасли. Но однажды этот робот...

Реймонд Квено. На краю леса (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 134-145

Депутат Французского Собрания, путешествуя во время отпуска по Франции, забредает в деревеньку Сант-Серте-сюр-Креш. Здесь он встречает говорящую собаку и других странных персонажей...

Жюли Верланже. Пузырьки (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 146-160

Вторжение «пузырьков», невесть откуда взявшейся враждебной формы жизни, почти уничтожило земную цивилизацию: многие люди погибли, многие после контакта с «пузырьками» мутировали и превратились в «других». Оставшиеся в живых прячутся в своих домах, не смея появиться на улице. Рассказ написан в форме дневника молоденькой девушки, которой приходится переживать эту трагедию в одиночестве, если не считать нескольких домашних роботов...

Дениэл Вальтер. Убийство синей птицы (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 161-170

Лес Пейлис один вернулся с Клоринды-3, где люди потерпели сокрушительное поражение. И теперь Департамент войны и умиротворения хочет знать правду, что же там случилось. Он же ничего не помнит вследствие пережитого шока. И тогда специалисты готовы пойти на последние меры и проникнуть в его подсознание...

Пьер Вери. Они (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 172-180

Семья проживает в старинном замке. Муж собирается уехать на несколько дней встретиться со старыми друзьями, но жена просит не покидать её. Ведь с недавних пор по ночам ей мерещатся странные пугающие шумы, доносящиеся из подвала. Больше всего её тревожит, что муж не слышит ничего необычного...

Ален Доремье. Вана (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 181-190

Ваны — существа с планеты в созвездии Ориона, внешне удивительно похожие на земных женщин, но с разумом животных. Словик купил себе вану и ... влюбился в неё...

Жерар Клейн. Планета с семью масками (рассказ, перевод И. Горачина), стр. 191-203

Стелло прилетел в этот отдаленный уголок вселенной, чтобы побывать на Планете семи лун и посетить Город семи ворот, жители которого ходят в масках. Масок, как вы поняли, тоже семь.

Кларк Дарлтон. Гринуолд - забытая планета (роман, перевод В. Полуэктова), стр. 204-313

Исследовательский космический корабль терпит аварию, попав в магнитный шторм. Часть экипажа спасается, совершив аварийную посадку на планету Гринуолд — давным-давно забытую колонию землян.

Урсула Ле Гуин. Звезды под ногами (рассказ, перевод И. Хандлос), стр. 314-331

Астроном Гуннар, двадцать пять лет жизни посвятивший изучению звёзд и составлению звёздных карт, объявлен еретиком. Все плоды его трудов уничтожены, а сам он вынужден скрываться в старой заброшенной штольне, где когда-то добывали серебро. Но если человек по-настоящему стремится к звёздам, он найдёт их даже под землёй.

Бертрам Чандлер. Привычка (рассказ, перевод К. Оноприенко, С. Грачевой), стр. 332-342

Во время первого межзвездного полета произошла авария, и Тиллот вернулся на Землю в прошлое. Он захотел спасти от смерти свою жену.

Клиффорд Саймак. Гуляя по улицам (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 343-352

Правительство в Вашингтоне, заботясь о здоровье нации, послало гулять по улицам страны человека, излучающего здоровье. Только вот исследования феномена Эрни оказались незавершенными.

Лестер дель Рей. Преданный, как собака (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 353-361

В атомной войне и последовавшей затем эпидемии неизвестной болезни погибло всё человечество. В живых остался только один человек, генетически модифицированный для долгой жизни Пауль Кеньон. Но и он умирает. Кто придёт на смену человеку?

Джудит Меррил. Если бы мать знала... (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 362-370

Материнская любовь бывает безгранична и слепа, слепа почти в буквальном смысле этого слова. Когда ребенок выстрадан всем существом женщины, наперекор всему и всем, ей можно лишь пожелать счастья в этой искренней любви.

Брюс Лауэри. Опухоль (рассказ, перевод А. Сыровой), стр. 371-381

У матери главного героя начинается рак. Опухоль разрастается с каждым днем. Маму кладут в больницу и она теперь принимает посетителей только за ширмой. То, что случайно видит герой на теле мамы, не дает ему покоя. Опухоль пожирает все тело любимого человека, спасения нет...

Лайон Спрэг де Камп. Hyperpilositis (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 382-392

В 1971-ом на Земле разразилась эпидемия нового типа вируса гриппа. Одним из побочных явлений которого было почти полное обрастание человеческого тела густым волосяным покровом. Конгресс объявил награду в миллион долларов для того, кто найдет действенное лекарство против сверхволосатости.

Джоанна Расс. Когда всё изменилось (рассказ, перевод А. Молокина), стр. 393-401

После вымирания мужчин на одной из колоний женщины приспособились за тридцать поколений вести дела сами. Даже женились друг на друге и имели детей. А потом на планету сел корабль и из него вышли особи мужского пола. Стало понятно, что перемены наступят вскоре.

Деймон Найт. Маски (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 402-411

Мозг человека пересадили в тело андроида. Всеми окружающими такой человек воспринимается как инвалид. Но, как оказалось, способностям такого человека можно найти уникальное применение.

Рафаель Лафферти. Медленная ночь со вторника на среду (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 412-418

С тех пор как из мозгов убрали «блокаду Абебаоса», люди стали принимать решения гораздо быстрее. Теперь за одну ночь можно сколотить (и потерять) несколько состояний, написать великую книгу, сделать изобретение и жениться...

Фредерик Пол. Миллионный день (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 419-424

Это рассказ о парне и девушке, полюбивших друг друга с первого взгляда и решивших пожениться. Поженившихся и живших долго и счастливо. Банальная на первый взгляд история, но происходить она будет в миллионном дне от рождества Христова, и поэтому знакомые и привычные слова скрывают совершенно иной, чужой и шокирующий нас смысл. Ведь прогресс — это ускоряющаяся кривая, взлетающая как ракета, а нам только-только удалось поджечь её запал.

Фриц Лейбер. Грядёт пора развлечений (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 425-437

Постапокалиптический Нью-Йорк. Приехавший англичанин спасает девушку в маске от наезда на нее автомобиля с хулиганами и в знак благодарности получает приглашение посетить её поздно вечером на квартире...

Хол Клемент. Критический фактор (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 438-451

В толще Земли живут существа, на людей непохожие, но имеющие с ними сходные проблемы — они также пытаются увеличить жизненное пространство для будущих поколений и найти плодородные места и сосредоточенные там богатства...Вот только если Пентонг претворит в жизнь свои открытия, много ли места останется на Земле для людей?

Теодор Старджон. Громы и розы (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 452-472

Сержант Пит Маузер — один из немногих выживших после атомного удара американцев — увидел объявление о том, что в восемь вечера состоится концерт Стар Антим — одного из символов эпохи, которая умерла вместе со страной. Она ездит по всей стране, по всем местам, где еще есть люди, с особой миссией...

Мак Рейнольдс. Орден Славы (рассказ, перевод К. Оноприенко, С. Грачевой), стр. 473-499

Лейтенант Мазерс вышел в отставку и занял пост подставного директора в сверхкорпорации по производству ракетного топлива. Вначале эта корпорация стала монополистом на рынке топлива, а затем втрое подняла цену на свою продукцию.

Джек Вэнс. Лунная моль (рассказ, перевод И. Невструева), стр. 500-534

Эдвер Тиссел – новый консул Объединенных Планет на Сирене. Местное общество кастовое, оно подчинено множеству негласных правил. Все свободные граждане, включая инопланетян, должны носить подобающие их статусу-«стракху» маски, общаться только в стихах и под аккомпанимент особых музыкальных инструментов. Маска Лунной Моли, которую вынужден носить новичок, означает, что ее носитель – ничто, пустое место. Тем временем, на планету прибывает убийца, прекрасно знающий местные обычаи. Он убивает одного из инопланетян, скрывается под его маской, и начинает охоту на консула. Как чужаку Эдверу с его нулевым стракхом спастись и разоблачить убийцу?

Эрик Ф. Рассел. Дитя Нюрнберга (статья, перевод В. Юрченко), стр. 535-541

Очерк посвящён одной из самых больших загадок XIX века — загадке Каспара Хаузера. Этого юношу нашли 28 мая 1828 года на одной из улиц Нюрнберга. В письме, которое он держал в руках, говорилось, что воспитывался он в полном одиночестве и поэтому не знает самых очевидных вещей.

Доставка и оплата
Доставка из города Витебск, Беларусь
Отправка почтой в другой город по стране
Передача лично
Невозможен возврат товара после покупки
Невозможно выслать в другую страну
Расчет наличными лично с продавцом при получении лота
Безналичный расчет
Полная предоплата до отправки лота по почте

Распродажа личной библиотеки.Состояние книг оценивайте по фото.Все вопросы до ставок, ставки не отменяю.Выход на связь и выкуп лота в течении 7 календарных дней. Наложенным платежом не отправляю.Стоимость пересылки по тарифам Белпочты.

Похожие лоты

Вход

В течение нескольких секунд вам придёт SMS с одноразовым кодом для входа. Если ничего не пришло — отправьте код ещё раз.
Это бесплатно, безопасно и займёт всего несколько секунд
Войдите с помощью своего профиля

Регистрация

Введите номер вашего мобильного телефона: