Сказки и мифы Океании - Сказки и мифы народов Востока 1970 - Папуа, Новая Гвинея, Британские Соломоновы острова, Фиджи, Новая Каледония, Новые Гебриды, Науру, Самоа, Тонго, Новая Зеландия, Таити, Гав

Осталось5 дней Завершается 8 мая в 12:40:03
1
5
№ 5035275216Отличное состояние
35,00 бел. руб. 10,82$10,111002,29руб. Справочно по курсу НБРБ
Я согласен с правилами аукционов и покупаю лот за 35,00 бел. руб.
Описание лота
Состояние Отличное
Автор Пермяков
Издательство Наука
Год издания 1970
Переплет Твердый переплет

Описание:

Первая широкая публикация повествовательного фольклора народов Океании.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Степановой.

Содержание:

Григорий Пермяков. От составителя (статья), стр. 5-7

Елеазар Мелетинский. Повествовательный фольклор народов Океании (статья), стр. 8-33

Меланезия

Александр Кондратов. Меланезия (этнографический очерк), стр. 37-47

Западный Ириан

Группа маринд-аним

1. Первые люди (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 48-49

2. Посещение страны мёртвых (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 50-51

3. Пожар в Сендаре (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 51-52

4. Геб (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 52-53

5. Утренняя женщина и вечерняя женщина (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 53-54

6. Сын бездны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 55-56

7. Шагающее дерево (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 56

8. Остров Хабе (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 57-58

9. Оружие громовника (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 58-59

10. Копье Арамемба (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 59-60

11. Деревянный крокодил (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 61-62

12. Казуар (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 62-63

13. Птицы-носороги (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 63-65

14. Рыбий вор (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65

15. Змея на луке (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65-66

Папуа

Группа киваи

16. Виобари, который побывал в стране мёртвых (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 67-71

17. Странствие Хивио, Гануми и Дуо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 71-73

18. Сонаре и шестеро его слепых братьев (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 73-77

19. Как собаки обманули кускусов (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 77-78

20. Как осы приобрели свою окраску (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 79-80

21. Игрушечная лодка (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 80-83

22. Как двое мужчин превратились в животных (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 83-85

23. О змее с двумя головами (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86

24. Похищение огня у Ику (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86-88

25. О человеке, который хотел стать светлокожим (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 88-89

26. О воре и его жене (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 89-91

27. О юноше, менявшем свою кожу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 91-96

Подопечная территория Новая Гвинея

Остров Новая Британия

Племя папаратава

28. Создание земли (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 97-98

29. То Пурго – солнце (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 98

30. Люди из кокосовой пальмы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99

31. Мужчина у женщин, которые не знали мужчин (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99-102

32. То Конокономлор и дети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 102-104

33. Две женщины и табаран (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 104-106

34. Ребёнок и его родители-табараны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 106-107

35. О мужчине, проглоченном крокодилом (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 107-108

36. Как возникли союз Иниет, союз Тубуан и разные виды колдовства (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 108-110

37. Тутанавуракит отводит мужчину к его умершей жене (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 110-111

38. Как два тутанавуракита воровали бананы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 111-113

39. Старуха и кайя То Нгарангаралоко (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 113-115

40. Кайя и двое сирот (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 115-116

41. То Билим и кайя Титиморо (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 116-117

42. О мужчине, побывавшем в гостях у кайев (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 117-119

Полуостров Газель

То Кабинана и То Карвуву

43. Рыба (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120

44. Кожа (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120-121

45. Плоды хлебного дерева (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 121-123

46. Почему у казуара нет крыльев (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 123

Британские Соломоновы острова

Остров Санта-Исабель

Группа буготу

47. Камакаджаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 124-126

Остров Флорида

48. Цапля и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 126-128

Другие острова архипелага

49. Близнецы (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 129-130

50. Рыбак и тамбуран (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 130-132

Новые Гебриды

Остров Маэво

51. Как Тагаро сделал море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 133-134

52. Уход Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134

53. Тасо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134-137

54. Крылатая жена (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 137-138

55. Женщина и угорь (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139

56. Рассказ о Дейтари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139-140

57. Бази и Доваовари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 140-142

Остров Аоба

58. Как коротышка Тагаро нашел рыбу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 142-143

59. О Мера-мбуто и Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 144

60. Рассказ о коротышке Тагаро и его раковине (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 145-146

61. Как старуха сделала море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 146-147

62. Акула и змея (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147

63. Курица и цыплята (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147

Остров Вао

64. Отражение в воде (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148

65. Змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148-150

Острова Банкс

Остров Мота

66. Кват (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 151-152

67. Кват и Квасавара (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 152-155

68. Кват и Марава (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 155-159

69. Жена-тамате (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 159-163

70. Ганвивирис (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 163-167

71. Маленький сирота (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 167-175

72. Странствие птиц (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 175-178

Остров Вануа-Лава

73. Рассказ об угре (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 178-180

74. Молгон и Молвор (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 180-181

Остров Гауа

75. Как появилась смерть (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 182

76. Отъезд Квата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 182-183

Острова Торрес

77. Дилингавув (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 183-185

Новая Каледония

78. Вождь Туо и вождь Тендо (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 186-191

79. Дед и внук Дере (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 191

80. Сова, паже и вавиви (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 192

Остров Янде

81. Первая супружеская чета (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 193

Фиджи

Острова Вануа-Леву

82. Происхождение кокосовых орехов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 194-195

83. Друзья из Ндрекети (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 195-196

84. Охота на черепаху (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 196-197

85. Глупый вождь (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 197-198

86. Хитрый теворо (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 198-199

87. Человек-змей (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 199-200

88. Кто кого? (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 200

89. Попугай и летучая собака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201

90. Утка и цыпленок (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201-202

91. Как был наказан журавль (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 202-203

92. Почему на Тонга плохо готовят таро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203

93. Взятие крепости Ватулака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203-206

Остров Мбенгга

94. Как возник обычай ходить по огню (сказка, перевод В. Новикова), стр. 206-207

Остров Ротума

95. Мафи и Лу (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 207-217

96. Лала и Лили, девушки-птицы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 217-219

97. Дети и великан (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 219-221

Микронезия

Александр Кондратов. Микронезия (этнографический очерк), стр. 225-230

Подопечная территория Тихоокеанские острова

Марианские острова

98. Хайфи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 231-232

Каролинские острова

Острова Палау

99. Клубуд Сингал (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 233-238

100. Происхождение денег (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 238-240

101. Чудесная птица (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 240-242

102. Сверток с горы Нгераод (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 242-245

103. Сборщица миндаля (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 245-247

104. Бедный и богатый петухи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 247-248

105. Яйцо белой ласточки (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 248-249

Остров Яп

106. Небесный дух Елофад (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 249-253

107. Ёуль (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 253

108. Сказка о Мороле, который ел детей (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 254-255

Атолл Улити

109. Иолофат и Лугеиланг (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 256-261

110. Иолофат и Хиоу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 261-263

111. Халаф и Хололуеч (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 263-270

112. Лже-Палулоп и его семья (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 270-277

113. Лороп и Мотикитик (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 277-280

114. Девушка-дельфин (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 280-282

115. Как жители Улити научились делать верши (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 282-283

116. Одинокая женщина и ее сын, перебивший легаселепов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 284-287

117. Как легаселеп упустил добычу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 288-289

118. Таутау и скорлупа кокосового ореха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 289-291

119. Как сумасшедший победил иалуслепа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 291-295

120. Как легаселеп гнался за двумя сестрами (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 295-297

121. Сикхалол и его мать (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 297-300

122. Холваронг и пять сестёр (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 301-303

123. Сисиер и черепаший панцирь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 303-305

124. Девушка-ящерица (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 305-308

125. Краб и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 308-310

126. Птицы и угорь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 310-311

127. Как люди заселили острова Нгулу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 311-313

Атолл Ифалик

128. Как Уолфат научил мужчин делать татуировку (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 314-315

129. Лонгорик и Лонголап (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 315-320

130. Как жители острова научились мореходству (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 320-321

131. Завоевание острова Ламотрек (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 322-324

Остров Понапе

132. Толоела и его дочь (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 324-326

133. Тайле (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 326-328

134. Обманутая людоедка (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 328-330

135. Битва рыб и птиц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 330-331

Острова Гилберта

Атолл Тарава

136. Рассказ о предусмотрительных женщинах Неи Таинг и Неи Териб’а (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 332-334

Атолл Табитеуэа

137. Проделки Тарети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 334-336

Остров Науру

138. Девушка и месяц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 337-339

139. Арере и чудовище (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 339-340

Полинезия

Александр Кондратов. Полинезия (этнографический очерк), стр. 343-360

Тонга

140. Родословная Тангалоа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 361-363

141. Возникновение мира и его обитателей (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 363-365

142. Крючок бога Тонги (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 365-368

143. Тангалоа и плотники (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368

144. Происхождение кавы и сахарного тростника (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368-369

145. Откуда взялась скала возле острова Тунгуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 369-370

146. Как возникли скалы Теухие и Калоафу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370

147. Осьминог и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370-371

148. Туи Тофуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 371-373

149. Первый Туи Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 373-376

150. Туитатуи и черепаха Сангоне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 376-379

151. Как Нганататафу привел к острову Хаано тунца (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 379-381

152. Такалауа и его жена Улукихелупе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 381-383

Западное Самоа

153. Савеасиулео (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 384-386

154. Дочь верховного вождя – Нафануа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 386-387

155. Акула и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 387-389

156. Любовь змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 389-391

157. Нора крокодила (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 391-393

158. Сина (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 393-397

159. Крыса и летучая собака (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 397-398

160. Саналала (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 399-402

Острова Кука

Остров Аитутаки

161. Путешествие Раты (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 403-405

Французская Полинезия

Острова Общества

Остров Таити

162. Пипири Ма (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 406-407

163. Путешествие Хоно и Ту с Таити на Ниау (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 407

164. Красавица Тиаитау с острова Раиатеа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 408-410

Остров Борабора

165. Акулы-оборотни (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 410-414

Острова Туамоту

166. Сотворение мира богом Тане (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415

167. Рассказ о предках жителей атолла Хао (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415-416

168. Четырёхглазый властитель (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 416-419

169. Корабль духов (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 419-420

Маркизские острова

Остров Хива-Оа

170. Кае (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 421-429

171. Оно (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 429-433

172. Тахиа-нохо-уу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 434-442

173. Хуути и Те-моо-ниэве (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 442-446

174. Туaпyу и ее дети (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 447-454

175. Те-поэа-хеи-о-Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 454-459

176. Тонга-хеи-эе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 459-463

Остров Пасхи

177. Возникновение острова Пасхи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 464-465

178. Макемаке (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465

179. Макемаке и Хауа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465-467

180. Тангароа и его сын (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467

181. Тангароа в образе тюленя (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467-468

182. Битва островов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469

183. Хоту Матуа (заселение острова Пасхи) (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469-471

184. Моко-Аранги-Роа и помогающий аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 472-473

185. Как ребенок превратился в рыбку нануе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 473-474

186. Происхождение обсидиановых наконечников (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 474-475

187. Происхождение костяного рыболовного крючка (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 475-476

188. Происхождение ямса Онаку-о-те-Такаторе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 476-477

189. Туу-ко-иху и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 477-478

190. Туу-ко-иху и его моаи-миро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 478-479

191. Туу-ко-иху и плащ из тапы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 479-480

192. Уре (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 480-482

193. Девушка Ухо и черепаха (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 482-484

194. Уре, сын Охо-Вехи, и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 484-487

195. Аку-аку – похититель (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488

196. Рараку, победитель духов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488-489

197. Раерае-Хоу, злой аку-аку, и Матамата-Пеа, добрый аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 489-491

198. Женщина с длинной рукой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492

199. Говорящие грозди (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 492-494

200. Юноши Аамаи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 494-495

201. Война ханау-еепе и ханау-момоко (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 495-497

202. Битва между Хетереки и Таерекой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 497-499

Гавайи (Гавайские острова)

203. Пуниа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 500-505

204. Пуэо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 505-506

205. Пи, у которого были родственники среди менехуне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 506-508

206. Людоед Каупе, человеко-пёс (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 508-510

207. Лодка му (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 510-511

208. Танец ayмакуа в кратере вулкана (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 512-514

209. Заколдованное хлебное дерево (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 514-516

Сказания о Мауи

210. Похищение огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 516-518

211. Как Мауи поймал Солнце (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 518-520

212. Смерть Мауи (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 520-521

213. Женщина из подводной страны (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 521-524

214. Рассказ о По-о (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 524-526

215. Каулу – самый сильный человек в мире (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 527-529

216. Ива, чудесный вор (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 530-536

217. Живая вода Кане (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 536-540

218. Вождь и его чудесные слуги (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 540-543

Уми, король Гавайев

219. Как Уми стал королём острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 543-544

220. Жрец Каолеиоку и король Уми (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 544-546

221. Как Уми наделил землей стариков Нуну и Какохе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 546-548

222. Рассказ о путешествии короля Уми и его вождей вокруг острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 548-550

223. Человек-птица из долины Нууану (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 550-553

224. Пупукеа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 553-560

Новая Зеландия

225. Дети Неба и Земли (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 561-566

Мауи

226. Рождение Мауи и его приход в семью (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 566-572

227. Как Мауи выловил остров (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 572-575

228. Похищение подземного огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 575-578

229. Как Мауи сделал собаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 578-580

230. Восхождение Рупе на небо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 580-584

231. Тафаки (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 584-587

232. Рата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 588-591

233. Два колдуна (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 591-593

234. Как Те Канева встретил духов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 594-595

235. Как Кае похитил кита (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 595-598

236. Как был убит и отомщен Туфакараро (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 598-602

237. Такаранги и Рау-махора (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 602-604

Примечания

Основные примечания к текстам

Меланезия, стр. 607-624

Микронезия, стр. 624-630

Полинезия, стр. 630-641

Словарь географических названий, стр. 642-653

Словарь зоологических и ботанических названий, стр. 654-658

Справки об источниках фольклорных текстов, приведенных в сборнике

А. Список условных обозначений и полные названия источников, стр. 659-660

Б. Указания на источники и время записи отдельных текстов, стр. 661-662

Доставка и оплата
Доставка из города Минск, Беларусь
Отправка почтой в другой город по стране
Передача лично
Согласен выслать в другую страну
Расчет наличными лично с продавцом при получении лота
Безналичный расчет
Наложенный платеж при получении лота на почте

Похожие лоты

Вход

В течение нескольких секунд вам придёт SMS с одноразовым кодом для входа. Если ничего не пришло — отправьте код ещё раз.
Это бесплатно, безопасно и займёт всего несколько секунд
Войдите с помощью своего профиля

Регистрация

Введите номер вашего мобильного телефона:
Войдите с помощью