Состояние | Отличное |
Автор | Пермяков |
Издательство | Наука |
Год издания | 1970 |
Переплет | Твердый переплет |
Описание:
Первая широкая публикация повествовательного фольклора народов Океании.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Степановой.
Содержание:
Григорий Пермяков. От составителя (статья), стр. 5-7
Елеазар Мелетинский. Повествовательный фольклор народов Океании (статья), стр. 8-33
Меланезия
Александр Кондратов. Меланезия (этнографический очерк), стр. 37-47
Западный Ириан
Группа маринд-аним
1. Первые люди (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 48-49
2. Посещение страны мёртвых (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 50-51
3. Пожар в Сендаре (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 51-52
4. Геб (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 52-53
5. Утренняя женщина и вечерняя женщина (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 53-54
6. Сын бездны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 55-56
7. Шагающее дерево (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 56
8. Остров Хабе (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 57-58
9. Оружие громовника (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 58-59
10. Копье Арамемба (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 59-60
11. Деревянный крокодил (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 61-62
12. Казуар (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 62-63
13. Птицы-носороги (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 63-65
14. Рыбий вор (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65
15. Змея на луке (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 65-66
Папуа
Группа киваи
16. Виобари, который побывал в стране мёртвых (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 67-71
17. Странствие Хивио, Гануми и Дуо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 71-73
18. Сонаре и шестеро его слепых братьев (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 73-77
19. Как собаки обманули кускусов (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 77-78
20. Как осы приобрели свою окраску (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 79-80
21. Игрушечная лодка (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 80-83
22. Как двое мужчин превратились в животных (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 83-85
23. О змее с двумя головами (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86
24. Похищение огня у Ику (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 86-88
25. О человеке, который хотел стать светлокожим (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 88-89
26. О воре и его жене (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 89-91
27. О юноше, менявшем свою кожу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 91-96
Подопечная территория Новая Гвинея
Остров Новая Британия
Племя папаратава
28. Создание земли (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 97-98
29. То Пурго – солнце (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 98
30. Люди из кокосовой пальмы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99
31. Мужчина у женщин, которые не знали мужчин (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 99-102
32. То Конокономлор и дети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 102-104
33. Две женщины и табаран (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 104-106
34. Ребёнок и его родители-табараны (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 106-107
35. О мужчине, проглоченном крокодилом (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 107-108
36. Как возникли союз Иниет, союз Тубуан и разные виды колдовства (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 108-110
37. Тутанавуракит отводит мужчину к его умершей жене (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 110-111
38. Как два тутанавуракита воровали бананы (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 111-113
39. Старуха и кайя То Нгарангаралоко (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 113-115
40. Кайя и двое сирот (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 115-116
41. То Билим и кайя Титиморо (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 116-117
42. О мужчине, побывавшем в гостях у кайев (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 117-119
Полуостров Газель
То Кабинана и То Карвуву
43. Рыба (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120
44. Кожа (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 120-121
45. Плоды хлебного дерева (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 121-123
46. Почему у казуара нет крыльев (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 123
Британские Соломоновы острова
Остров Санта-Исабель
Группа буготу
47. Камакаджаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 124-126
Остров Флорида
48. Цапля и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 126-128
Другие острова архипелага
49. Близнецы (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 129-130
50. Рыбак и тамбуран (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 130-132
Новые Гебриды
Остров Маэво
51. Как Тагаро сделал море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 133-134
52. Уход Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134
53. Тасо (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 134-137
54. Крылатая жена (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 137-138
55. Женщина и угорь (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139
56. Рассказ о Дейтари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 139-140
57. Бази и Доваовари (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 140-142
Остров Аоба
58. Как коротышка Тагаро нашел рыбу (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 142-143
59. О Мера-мбуто и Тагаро (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 144
60. Рассказ о коротышке Тагаро и его раковине (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 145-146
61. Как старуха сделала море (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 146-147
62. Акула и змея (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147
63. Курица и цыплята (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 147
Остров Вао
64. Отражение в воде (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148
65. Змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 148-150
Острова Банкс
Остров Мота
66. Кват (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 151-152
67. Кват и Квасавара (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 152-155
68. Кват и Марава (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 155-159
69. Жена-тамате (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 159-163
70. Ганвивирис (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 163-167
71. Маленький сирота (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 167-175
72. Странствие птиц (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 175-178
Остров Вануа-Лава
73. Рассказ об угре (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 178-180
74. Молгон и Молвор (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 180-181
Остров Гауа
75. Как появилась смерть (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 182
76. Отъезд Квата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 182-183
Острова Торрес
77. Дилингавув (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 183-185
Новая Каледония
78. Вождь Туо и вождь Тендо (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 186-191
79. Дед и внук Дере (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 191
80. Сова, паже и вавиви (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 192
Остров Янде
81. Первая супружеская чета (сказка, перевод В. Куприянова), стр. 193
Фиджи
Острова Вануа-Леву
82. Происхождение кокосовых орехов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 194-195
83. Друзья из Ндрекети (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 195-196
84. Охота на черепаху (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 196-197
85. Глупый вождь (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 197-198
86. Хитрый теворо (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 198-199
87. Человек-змей (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 199-200
88. Кто кого? (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 200
89. Попугай и летучая собака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201
90. Утка и цыпленок (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 201-202
91. Как был наказан журавль (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 202-203
92. Почему на Тонга плохо готовят таро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203
93. Взятие крепости Ватулака (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 203-206
Остров Мбенгга
94. Как возник обычай ходить по огню (сказка, перевод В. Новикова), стр. 206-207
Остров Ротума
95. Мафи и Лу (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 207-217
96. Лала и Лили, девушки-птицы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 217-219
97. Дети и великан (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 219-221
Микронезия
Александр Кондратов. Микронезия (этнографический очерк), стр. 225-230
Подопечная территория Тихоокеанские острова
Марианские острова
98. Хайфи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 231-232
Каролинские острова
Острова Палау
99. Клубуд Сингал (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 233-238
100. Происхождение денег (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 238-240
101. Чудесная птица (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 240-242
102. Сверток с горы Нгераод (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 242-245
103. Сборщица миндаля (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 245-247
104. Бедный и богатый петухи (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 247-248
105. Яйцо белой ласточки (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 248-249
Остров Яп
106. Небесный дух Елофад (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 249-253
107. Ёуль (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 253
108. Сказка о Мороле, который ел детей (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 254-255
Атолл Улити
109. Иолофат и Лугеиланг (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 256-261
110. Иолофат и Хиоу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 261-263
111. Халаф и Хололуеч (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 263-270
112. Лже-Палулоп и его семья (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 270-277
113. Лороп и Мотикитик (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 277-280
114. Девушка-дельфин (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 280-282
115. Как жители Улити научились делать верши (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 282-283
116. Одинокая женщина и ее сын, перебивший легаселепов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 284-287
117. Как легаселеп упустил добычу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 288-289
118. Таутау и скорлупа кокосового ореха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 289-291
119. Как сумасшедший победил иалуслепа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 291-295
120. Как легаселеп гнался за двумя сестрами (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 295-297
121. Сикхалол и его мать (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 297-300
122. Холваронг и пять сестёр (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 301-303
123. Сисиер и черепаший панцирь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 303-305
124. Девушка-ящерица (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 305-308
125. Краб и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 308-310
126. Птицы и угорь (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 310-311
127. Как люди заселили острова Нгулу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 311-313
Атолл Ифалик
128. Как Уолфат научил мужчин делать татуировку (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 314-315
129. Лонгорик и Лонголап (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 315-320
130. Как жители острова научились мореходству (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 320-321
131. Завоевание острова Ламотрек (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 322-324
Остров Понапе
132. Толоела и его дочь (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 324-326
133. Тайле (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 326-328
134. Обманутая людоедка (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 328-330
135. Битва рыб и птиц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 330-331
Острова Гилберта
Атолл Тарава
136. Рассказ о предусмотрительных женщинах Неи Таинг и Неи Териб’а (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 332-334
Атолл Табитеуэа
137. Проделки Тарети (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 334-336
Остров Науру
138. Девушка и месяц (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 337-339
139. Арере и чудовище (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 339-340
Полинезия
Александр Кондратов. Полинезия (этнографический очерк), стр. 343-360
Тонга
140. Родословная Тангалоа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 361-363
141. Возникновение мира и его обитателей (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 363-365
142. Крючок бога Тонги (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 365-368
143. Тангалоа и плотники (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368
144. Происхождение кавы и сахарного тростника (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 368-369
145. Откуда взялась скала возле острова Тунгуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 369-370
146. Как возникли скалы Теухие и Калоафу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370
147. Осьминог и крыса (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 370-371
148. Туи Тофуа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 371-373
149. Первый Туи Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 373-376
150. Туитатуи и черепаха Сангоне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 376-379
151. Как Нганататафу привел к острову Хаано тунца (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 379-381
152. Такалауа и его жена Улукихелупе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 381-383
Западное Самоа
153. Савеасиулео (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 384-386
154. Дочь верховного вождя – Нафануа (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 386-387
155. Акула и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 387-389
156. Любовь змея (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 389-391
157. Нора крокодила (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 391-393
158. Сина (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 393-397
159. Крыса и летучая собака (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 397-398
160. Саналала (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 399-402
Острова Кука
Остров Аитутаки
161. Путешествие Раты (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 403-405
Французская Полинезия
Острова Общества
Остров Таити
162. Пипири Ма (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 406-407
163. Путешествие Хоно и Ту с Таити на Ниау (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 407
164. Красавица Тиаитау с острова Раиатеа (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 408-410
Остров Борабора
165. Акулы-оборотни (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 410-414
Острова Туамоту
166. Сотворение мира богом Тане (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415
167. Рассказ о предках жителей атолла Хао (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 415-416
168. Четырёхглазый властитель (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 416-419
169. Корабль духов (сказка, перевод В. Вишняка), стр. 419-420
Маркизские острова
Остров Хива-Оа
170. Кае (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 421-429
171. Оно (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 429-433
172. Тахиа-нохо-уу (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 434-442
173. Хуути и Те-моо-ниэве (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 442-446
174. Туaпyу и ее дети (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 447-454
175. Те-поэа-хеи-о-Тонга (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 454-459
176. Тонга-хеи-эе (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 459-463
Остров Пасхи
177. Возникновение острова Пасхи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 464-465
178. Макемаке (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465
179. Макемаке и Хауа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 465-467
180. Тангароа и его сын (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467
181. Тангароа в образе тюленя (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 467-468
182. Битва островов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469
183. Хоту Матуа (заселение острова Пасхи) (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 469-471
184. Моко-Аранги-Роа и помогающий аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 472-473
185. Как ребенок превратился в рыбку нануе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 473-474
186. Происхождение обсидиановых наконечников (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 474-475
187. Происхождение костяного рыболовного крючка (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 475-476
188. Происхождение ямса Онаку-о-те-Такаторе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 476-477
189. Туу-ко-иху и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 477-478
190. Туу-ко-иху и его моаи-миро (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 478-479
191. Туу-ко-иху и плащ из тапы (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 479-480
192. Уре (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 480-482
193. Девушка Ухо и черепаха (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 482-484
194. Уре, сын Охо-Вехи, и два аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 484-487
195. Аку-аку – похититель (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488
196. Рараку, победитель духов (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 488-489
197. Раерае-Хоу, злой аку-аку, и Матамата-Пеа, добрый аку-аку (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 489-491
198. Женщина с длинной рукой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492
199. Говорящие грозди (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 492-494
200. Юноши Аамаи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 494-495
201. Война ханау-еепе и ханау-момоко (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 495-497
202. Битва между Хетереки и Таерекой (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 497-499
Гавайи (Гавайские острова)
203. Пуниа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 500-505
204. Пуэо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 505-506
205. Пи, у которого были родственники среди менехуне (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 506-508
206. Людоед Каупе, человеко-пёс (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 508-510
207. Лодка му (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 510-511
208. Танец ayмакуа в кратере вулкана (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 512-514
209. Заколдованное хлебное дерево (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 514-516
Сказания о Мауи
210. Похищение огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 516-518
211. Как Мауи поймал Солнце (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 518-520
212. Смерть Мауи (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 520-521
213. Женщина из подводной страны (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 521-524
214. Рассказ о По-о (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 524-526
215. Каулу – самый сильный человек в мире (сказка, перевод Г. Головнева), стр. 527-529
216. Ива, чудесный вор (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 530-536
217. Живая вода Кане (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 536-540
218. Вождь и его чудесные слуги (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 540-543
Уми, король Гавайев
219. Как Уми стал королём острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 543-544
220. Жрец Каолеиоку и король Уми (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 544-546
221. Как Уми наделил землей стариков Нуну и Какохе (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 546-548
222. Рассказ о путешествии короля Уми и его вождей вокруг острова Гавайи (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 548-550
223. Человек-птица из долины Нууану (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 550-553
224. Пупукеа (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 553-560
Новая Зеландия
225. Дети Неба и Земли (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 561-566
Мауи
226. Рождение Мауи и его приход в семью (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 566-572
227. Как Мауи выловил остров (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 572-575
228. Похищение подземного огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 575-578
229. Как Мауи сделал собаку (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 578-580
230. Восхождение Рупе на небо (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 580-584
231. Тафаки (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 584-587
232. Рата (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 588-591
233. Два колдуна (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 591-593
234. Как Те Канева встретил духов (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 594-595
235. Как Кае похитил кита (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 595-598
236. Как был убит и отомщен Туфакараро (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 598-602
237. Такаранги и Рау-махора (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 602-604
Примечания
Основные примечания к текстам
Меланезия, стр. 607-624
Микронезия, стр. 624-630
Полинезия, стр. 630-641
Словарь географических названий, стр. 642-653
Словарь зоологических и ботанических названий, стр. 654-658
Справки об источниках фольклорных текстов, приведенных в сборнике
А. Список условных обозначений и полные названия источников, стр. 659-660
Б. Указания на источники и время записи отдельных текстов, стр. 661-662
|
|
Похожие лоты