Состояние | Как новое |
Автор | Сборник |
Издательство | Детская литература |
Год издания | 1988 |
Страниц | 80 |
Переплет | Твердый переплет |
Бумага | Цветные иллюстрации |
Во всех странах царей называли царями и только в Египте их называли фараонами, что в переводе означает "большой дом". Почему они получили такое название, рассказывает в своей книге историк и искусствовед Самуэлла Фингарет. В ее переводе представлены три древнеегипетские сказки, в том числе самая древняя из всех известных написанных сказок - "Мореплаватель и змей", которой исполнилось четыре тысячи лет!
Несмотря на время написания сказок, добро в них также побеждает зло, ум и смекалка помогают героям в сложных ситуациях, а любящие сердца обязательно соединяются.
С о д е р ж а н и е:
- Чародей Джеди.
- Мореплаватель и змей.
- Как вор Фараона перехитрил.
Крупный шрифт и отличные цветные иллюстрации в полный лист и на разворот.
Перевела с древнеегипетского и пересказала С. Фингарет.
Художник К. Овчинников.
|
|
Похожие лоты