Состояние | Отличное |
Перевод с румынского. Предисловие Думитру Мику. Оформление художника В.Сурикова. M. Художественная литература 1971.г. 175 с., порт. Твердый издательский переплет, суперобложка, уменьшенный формат.
Еще до выхода в свет первого поэтического сборника Тудора Аргези (Иона Теодореску, 1880–1967) его стихи, опубликованные им в журналах, давали читателям все основания считать его крупнейшим румынским поэтом после Михая Эминеску. Последующие книги подтвердили эту оценку, и сегодня огромный талант Аргези признан не только в Румынии, но и во многих других странах. Поэты многих стран неоднократно выражали свое восхищение его творчеством. Лауреат Нобелевской премии М. А. Астуриас писал о захватывающем «очаровании великой поэзии» в стихах Т. Аргези. Мария Тереса Леон и Рафаэль Альберти, переводчики румынского поэта на язык Сервантеса, считали Т. Аргези крупнейшим из румынских поэтов современности, а его творччество – одной из вершин мировой литературы. В 1967 г., в беседе с французским поэтом и издателем Пьером Сегерсом, Альберти высказал мнение, что «Аргези, возможно, самый великий поэт из ныне живущих». Среди переводчиков стихотворений, включенных в этот сборник, – А. Ахматова, К. Ковальджи, Д. Самойлов и др.
Оплата может быть путём зачисления на р/счёт продавца с комиссионными = 0 %.
Покупатели, не выкупающие лоты кроме плохого отзыва через команды «споры – защита торгов – чёрный список» будут вноситься в «чёрный список» и не смогут в дальнейшем делать покупки у меня.
|
|
Отправка почтой. Стоимость пересылки зависит от общего веса и способа доставки. Предоплата: зачисление на р/счёт продавца или перевод через банк или почту. Наложенный платеж для проверенных лиц. Покупки из-за рубежа согласовывать
Похожие лоты