| Состояние | Хорошее |
Р. Т. СТАНКЕВІЧ БЕЛАРУСКАЯ ЛІТАРАТУРА I БЕЛАРУСЬ У ТВОРЧАСЦІ СТЭФАНА ПАПТОНЕВА Стэфан Паптонеў — адзін 3 тых, хто пачаў адкрываць сучаснаму балгарскаму чытачу беларускую літаратуру. У яго перакладзе творы Янкі Купалы, Якуба Коласа, Максіма Танка, Ніла Гілевіча, Рыгора Барадуліна, Петруся Макаля, Анатоля Вярцінскага, Валянціна Лукшы ўпершыню загучалі на балгарскай мове. С. Паптонеў унёс таксама важкі ўклад ў распрацоўку беларускай тэматыкі ў сучаснай балгарскай літаратуры. 3 цікавасцю былі сустрэты ў Балгарыі яго «беларускія» кнігі, яго дыялогі-развагі 3 легендарным камандзірам партызан Ушаччыны Уладзімірам Лабанком і пісьменнікам Васілём Быкавым, яго эсэ, прысвечанае стагоддзю 3 дня нараджэння народных паэтаў Беларусі Янкі Купалы і Якуба Коласа. Балгарскі пісьменнік вядомы ў Беларусі сваімі вершамі, якія неаднойчы друкаваліся ў рэспубліканскай перыёдыцы, артыкуламі аб Янку Купалу і аб сучаснай беларускай вясковай прозе, эсэістычна-публіцыстычнай кнігай «Беларусь — белая балада»1.
Калі гаварыць аб жанравай спецыфіцы гэтага твора, то нялёгка яе азначыць, 60 перад намі не проста цікавыя запіскі падарожніка, не дабротны нарыс журналіста аб незнаёмай для яго народа краіне, а хутчэй за ўсё своеасаблівае эсэ, якое ўзнікла на стыку паэзіі, прозы і публіцыстыкі. Мастацкія вартасці «Беларусі—•белай балады» відавочныя. Не выпадкова вядомы балгарскі літаратуразнавец Сімеон Хаджыкосеў дае ёй высокую адзнаку, называючы «адной 3 самых дікавых кніг аб Савецкай краіне, напісаных у нас»2. I сапраўды, 3 першых жа старонак захоплівае ўсхваляванае апавяданне пісьменніка аб мінулым і сучасным Беларусі, аб яе гарадах і сёлах, аб яе людзях, эмацыянальны і напружаны стыль яго пісьма. 3 першай жа старонкі разумеет, што аўтар сэрцам дакрануўся да гісторыі гэтай зямлі, пранікся яе сённяшнімі клопатамі і памкненнямі. Балгарскаму пісьменніку ўдалося «адчуць сваім сэрцам, што тэта за народ» — беларусы. Для гэтага яму не спатрэбілася вывучаць тоўстыя «тамы акадэмічных выданняў». Не спатрэбілася яму і запісная кніжка: ўсё бачанас назаўсёды запала ў душу.
Состояние твердо хорошее.
|
|
Похожие лоты