Состояние | Хорошее |
Поэтический перевод на русский язык В. Солоухина. Сводный текст Н. Балдано. Подстрочный пер. А. Уланова. Цветные илл. А. Сахаровской. Улан-Удэ Бурятское книжное издательство 1986 г. 288 с. + 288 с.: ил Твердый издательский переплет с тиснением в два цвета., Увеличенный формат 17,5 см на 24 см.
Солидное двухтомное издание перевода на русский язык бурятского народного героического эпоса. Гэсэр - герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому. Полный поэтический перевод всех девяти ветвей (глав) эпоса сделал поэт Владимир Солоухин. Книгу украшают цветные, в том числе полностраничные рисунки художницы Александры Сахаровской, выполненные в национальной бурятской стилистике. Отпечатано на плотной бумаге. Тираж: 25 000 экз.
|
|
Перед покупкой обязательно уточнение наличия товара, а также его состояние. Заключая сделку, вы соглашаетесь, что состояние товара вас устраивает! Отвечу на все конструктивные предложения. Возможность доставки за пределы страны выясняйте заранее.
Похожие лоты