Состояние | Хорошее |
из личной библиотеки |
Настоящее пособие рассчитано на студентов, овладевших основами английского языка в средней школе и прошедших школьный курс английской грамматики. Книга имеет задачей обучение основам перевода научно-технического и общественно-политического текста на базе комплексного повторения наиболее нужных для данной цели грамматических и лексических моментов, излагаемых в разрезе практики перевода. Для отработки и закрепления проходимого материала приводятся соответствующие упражнения, основанные, главным образом, на научно-технической и общественно-политической лексике.VI раздел книги содержит некоторые справочные материалы, которые могут быть полезны при самостоятельной работе студента над текстом. Автор рекомендует начинать курс перевода с обзора грамматических вопросов (II раздел), трактуемых здесь, главным образом, с точки зрения переводческих проблем. Лексические вопросы перевода (III раздел) могут затрагиваться попутно с работой над текстами, причем особое внимание следует обратить на твердое усвоение учащимися значений многофункциональных служебных слов, предложных, союзных и адвербиальных оборотов с тем, чтобы в интересах экономии времени исключить необходимость отыскивания их по словарю при переводе текста. Общие вопросы перевода (I раздел) могут быть освещены в лекциях.
===============================================================================================
В Могилеве встречусь лично, в другие города вышлю почтой либо Европочтой. Все вопросы задавайте до покупки в комментариях ниже. Стоимость пересылки в соответствии с тарифами.
===============================================================================================
Для облегчения взаимопонимания ознакомьтесь со следующей информацией:
Оплата:
Доставка:
После приобретения лота:
===============================================================================================
ВАЖНО!
Это предмет б/у, никаких возвратов и компенсаций. Если вас устраивает товар на 100% и вы готовы оплатить — покупайте. Если что-то смущает, утоняйте у продавца. В книгах могут встречаться владельческие \ дарственные надписи на форзацах и титульных листах; в томах учебной, справочной, профессиональной и специализированной литературы – пометки, подчёркивания и др., в целом не влияющие на чтение и восприятие информации. Возможны недочёты, вызванные временем или хранением: потёртости книжного блока, пожелтение страниц, пятна, мелкие надрывы, штампы, владельческие экслибрисы.
===============================================================================================
|
|
Выход на связь в течение трёх дней после покупки лота, оплата в течение двух дней с момента выхода на связь.
Похожие лоты