Состояние | Хорошее |
Автор | пер. Гребнева Н. |
Издательство | Советский Писатель |
Год издания | 1986 |
Переплет | Интегральная обложка (полумягкая) |
Тираж 20000 экз. 320 стр. Переводы Наума Гребнева жемчужин еврейской народной поэзии. Н. Гребнев обратился к фольклору народа, мало известному широкому читателю, и тем значительней и весомей его труд, ибо кто первым сказал, тот сказал вдвое больше сказанного. В этой книге представлена народная поэзия евреев, населявших разные губернии бывшей Российской империи, отражающая сложную судьбу многострадального народа, среди которого, как среди любого другого, были свои угнетатели и угнетенные, люди хорошие и плохие, добрые и злые, умные и глупые. Беда и радость, нужда маленького человека, тяжкий труд, многие несправедливости — вот что породило песни. Науму Гребневу удалось почувствовать и передать самобытность еврейского фольклора посредством русского стиха. Он щедро поделился с безымянными авторами песен своим недюжинным талантом, чутким и многообразным опытом художественного творчества.
|
|
Похожие лоты