Состояние | Отличное |
книг (не читаны) и суперобложек |
Перевод с испанского И. Любимова. Стихи в переводе Ю. Корнеева. Иллюстрации Гюстава Доре. Вступительная статья Ф. Кельина. М. Художественная литература. 1970 г. 544 с. + 17 л. ил. + 560 с. + 16 л. ил. Твердый тканевый переплет, суперобложки, чуть увеличенный формат.
Одно из выдающихся сочинений эпохи Возрождения роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547 – 1616) оказал большое влияние на мировую культуру. Пародируя рыцарский роман, Сервантес не только дает широкую картину народной жизни Испании, но и, сам того не подозревая, с философской глубиной раскрывает значение общечеловеческих ценностей – веры в достоинство личности, в изобретательный ум и духовную мощь человека, в способность направить все это могущество на достижение высоких гуманистических идеалов
Иллюстрации на отдельных листах.
Оплата может быть путём зачисления на р/счёт продавца с комиссионными = 0 %.
Покупатели, не выкупающие лоты, кроме плохого отзыва через команды «споры – защита торгов – чёрный список» будут вноситься в «чёрный список» и не смогут в дальнейшем делать покупки у меня.
Способ получения лота (из рук в руки, передача, отправление через Белпочту или Европочту или другим способом) определяет покупатель.
|
|
Отправка почтой. Стоимость пересылки зависит от общего веса и способа доставки. Предоплата: зачисление на р/счёт продавца или перевод через банк или почту. Наложенный платеж для проверенных лиц. Покупки из-за рубежа согласовывать
Похожие лоты