Состояние | Отличное |
книги (не читана) и суперобложки |
Перевод с еврейского. Вступительная статья В. Финка. Составление, редакция переводов и примечания М. Беленького. Иллюстрации А. Каплана. М. Художественная литература. 1969 г. 688 с. + 17 л. ил. Твердый тканевый переплет, суперобложка, чуть увеличенный формат.
В книгу еврейского писателя Шолом-Алейхема (1859 – 1916) вошли повесть «Тевье-молочник» о том, как бедняк, обремененный семьей, вдруг был осчастливлен благодаря необычайному случаю, а также повести и рассказы: «Ножик», «Часы», «Не везет!», «Рябчик» и другие.
Иллюстрации на отдельных листах.
Оплата может быть путём зачисления на р/счёт продавца с комиссионными = 0 %.
Покупатели, не выкупающие лоты, кроме плохого отзыва через команды «споры – защита торгов – чёрный список» будут вноситься в «чёрный список» и не смогут в дальнейшем делать покупки у меня.
Способ получения лота (из рук в руки, передача, отправление через Белпочту или Европочту или другим способом) определяет покупатель.
|
|
Отправка почтой. Стоимость пересылки зависит от общего веса и способа доставки. Предоплата: зачисление на р/счёт продавца или перевод через банк или почту. Наложенный платеж для проверенных лиц. Покупки из-за рубежа согласовывать
Похожие лоты