Состояние | Отличное |
Ближе к "Как новое" |
Вопросы по оплате и доставке, обязательно согласовывать ДО ПОКУПКИ ЛОТА. Дополнительные вопросы уточнять по телефону в "Контактных данных" или в "Комментариях".
На русском и иврите. Иерусалим Шамир, Ортодокс Юнион 989 с. Твердый с тиснением переплет, уменьшенный формат: 125х175 мм.
Публикация сидура АртСкролл на русском языке — выдающееся событие. Возрождение еврейского самосознания у наших братьев и сестер из бывшего Советского Союза — одно из самых больших чудес этого века. Необыкновенное мужество проявляли те, кто сохранял свою верность иудаизму и жил по законам Торы в годы коммунистического режима, кто нашел свой путь к иудаизму в те годы и кто, преодолевая все препятствия, приезжал из других стран, чтобы оказать духовную и материальную поддержку людям, жившим за “железным занавесом“. Только благодаря таким людям наш народ на протяжении многовековой истории сумел выстоять и сохранить свое духовное наследие.
Вдохновленные открывшимися возможностями духовного возрождения русскоговорящих евреев раввин Пинхас СТОЛПЕР, исполняющий обязанности вице-президента Объединения ортодоксальных еврейских общин в Америке, раввин Рафаэль БУТЛЕР, директор NCSY и Объединения ортодоксальных еврейских общин в США, и профессор Шимон КВЕСТЕЛЬ, бывший президент этого Объединения и активный общественный деятель, решили осуществить проект издания сидура АртСкролл в переводе на русский язык. Следует отдать им должное — они отнеслись к изданию сидура как к важному вкладу в дело возрождения еврейского самосознания в бывшем Советском Союзе и не жалели усилий для перевода сидура, его опубликования и распространения. Мы преисполнены благодарности к ученым и издателям организации “Шамир“, которые подготовили этот сидур на русском языке.
Для нас было честью принять участие в столь достойном деле.
Все мы с надеждой ждем того дня, когда для всех людей, независимо от того, на каком языке они говоря!', исполнится обещанное пророком: “... Господь будет признан всеми народами единственным Богом, и лишь Его Имя будет у всех на устах".Сидур Коль Йосеф - Будни/Суббота/Праздники - Нусах Ашкеназ - Русское издание сидура АртСкролл
Перевод на английский и краткий комментарий раввина Носона Шермана
Соредактор — раввин Меир Злотович Графика раввина Шея Брендера
Русский перевод раввина Нохума Зеева Рапопорта Литературная редакция Ирены Подольской
Публикация сидура на русском языке подготовлена издательством ШАМИР, Иерусалим
Опубликовано издательством MECOPA ЛТД и ОРТОДОКС ЮНИОН
1994. - 989 с.
|
|
Вопросы по оплате и доставке за пределы Беларуси, обязательно согласовывать до покупки лота. Доставку оплачивает Покупатель.
Похожие лоты