Состояние | Новое |
Автор | Садзанами Сандзин |
Серия | Библиотека мировой литературы |
Издательство | СЗКЭО |
Год издания | 2025 |
Страниц | 400 |
Переплет | Твердый переплет |
Бумага | Мелованная, Цветные иллюстрации |
Садзанами Сандзин (настоящее имя — Ивая Суэо) (1870–1933), писатель, родоначальник детской литературы в Японии, основатель первого японского журнала для детей и детского театра, известен каждому японцу. Садзанами собрал рассеянные по различным литературным источникам древние японские сказки, предания, мифы, средневековые легенды, исторические сказания, обработал их и изложил современным японским языком.
Будущий писатель родился в Токио в старинной семье самураев и должен был стать врачом. Для этого юный Суэо выучил немецкий язык. В 1880 г. ему в руки попал сборник немецких сказок под редакцией Отто Спамера, и эта книга круто изменила жизнь юноши. Суэо понял, что медицина — не его призвание, и загорелся желанием создать аналогичный сборник сказок на японском материале. Суэо стал собирать японские народные предания и литературно их обрабатывать. В этом ему помогал проснувшийся талант писателя. Результатом такого труда стал сборник «Нихон мукаси банаси» («Сказания Древней Японии») и другие. Это не просто народные сказки, на которых из поколения в поколение воспитывают детей, а еще и литературный памятник, запечатлевший миросозерцание японского народа, своеобразие его мифологии, психологии, этики, жизненного уклада. Садзанами был первопроходцем в этой области, до него никто из японских писателей подобной работой не занимался. Кроме того, он читал лекции, посвященные японскому фольклору и культуре, ездил с ними не только по Японии; был в Корее, Тайване, Китае и на Филиппинах. Во время одного из таких лекционных туров он простудился, заболел и вскоре скончался.
С японскими сказками и преданиями, которые собирал и обрабатывал Садзанами Сандзин, российских читателей познакомил видный отечественный востоковед Василий Мелентьевич Мендрин (1866–1920). Он родился в Екатеринодаре, а в Москве получил военное образование, закончив престижное Алексеевское училище. Служба началась в Забайкалье. Возможно, близость к этому региону Китая и Японии пробудили у В. М. Мендрина интерес к восточной культуре. Он изучал ее пять лет в Восточном институте Владивостока. Потом была поездка в Японию. Василий Мелентьевич прожил в этой стране несколько лет и смог поступить в аспирантуру Токийского Императорского университета. Японский язык В. М. Мендрин знал блестяще, много переводил с японского, в том числе поэзию и «Историю сёгуната в Японии».
|
|
Личная встреча в Минске.Лучший вариант, встреча возле или в метро. Если имеются сомнения, перед покупкой задавайте вопросы. Покупатель ПЕРВЫМ выходит на связь.За пределы страны не высылаю. При отправке упаковываю в картон . 03.07.25-5.07.25 Я не в Ми
Похожие лоты