Состояние | Хорошее |
Автор | ред. Медведев И. П. |
Издательство | Наука |
Год издания | 1984 |
Переплет | Твердый переплет |
Большой энциклопедический формат. Тираж 1550 экз. 280 стр. Подгот. Е. Э. Липшиц, И. П. Медведев, Е. К. Пиотровская. Под ред. И. П. Медведева.
Прошло уже более 20 лет со времени публикации «Земледельческого Закона» (далее - 33). За это время появились наблюдения, которые могут быть полезны тем, кто обратится к тексту этого уникального памятника византийской письменности, созданного на рубеже VI-VII вв., имевшего впоследствии распространенную рукописную традицию на протяжении тысячелетия, и широко отразившегося в письменной традиции южных и восточных славян. В центре внимания исследователей, обращавшихся в эти годы к славяно-русской версии 33, были вопросы, связанные со сравнением сербской версии памятника и Ефросиновской редакции древнерусской версии, а также с сопоставлением 33 и Псковской Судной грамоты. О некоторых подходах к изучению сербской версии памятника и древнерусской традиции текста 13 мая 2001 г. был сделан подробный доклад в Санкт-Петербургском институте истории РАН на заседании, посвященном 100-летию со дня рождения Е. Э. Липшиц, и на чтениях памяти А. В. Банк весной 2004 г. в Эрмитаже. Кратко напомню наши выводы и наблюдения, во многом основанные на результатах предшественников и развивающие их. Сербская версия 33 представлена несколькими редакциями: «Законом царя Юстиниана» и текстом из рукописи Хиландарского монастыря начала XV в. Как известно, «Закон царя Юстиниана» в значительной мере был изучен еще Т. Д. Флоринским в XIX в. Он неоднократно издавался. В 70-е гг. ХХ в. было выполнено новое издание Сербской Академией наук и искусств под редакцией академика М. Беговича, специальное исследование текста рукописи № 466 собрания Хиландарского монастыря осуществил Дж. С. Радойчич.
|
|
Похожие лоты